Кафедра немецкой филологии. Область научных интересов

23.03.2022

Энциклопедичный YouTube

  • 1 / 5

    Филологический факультет УрГУ был создан в 1940 году. Организацией факультета занимался назначенный исполняющим обязанности декана не существовавшего тогда ещё подразделения Иван Алексеевич Дергачев .

    В начале сороковых годов филологический факультет на некоторое время был объединен с историческим (деканом историко-филологического факультета был назначен П. А. Вовчок, с 15 августа 1940 года исполнявший обязанности заведующего кафедрой русского языка и общего языкознания). Преподавателей-филологов было всего 15 человек. Они работали на трех кафедрах: кафедре русского языка и общего языкознания, кафедре русской литературы и кафедре западной литературы.

    Подготовку по классической филологии вели В. Д. Миронов, доц. А. И. Виноградов, Г. И. Эбергарт, доц. П. А. Шуйский (публикация его перевода «Одиссеи» принесла Шуйскому премию университета, а кафедре известность в научных кругах). Во главе языковедов стоял доц. П. А. Вовчок, учившийся в Ленинграде у С. П. Обнорского и Л. В. Щербы , знавший несколько языков и занимавшийся в Уральском университете практически всеми разделами русистики. В военные годы на факультете работали проф. В. Н. Ярцева , специалист по истории английского языка и германистике (позже она была избрана членом-корреспондентом АН СССР), доц. А. П. Громова, специализировавшаяся по истории русского языка и владевшая карельским, польским, чешским, немецким, финским и другими языками. Диалектологическое направление развивал проф. А. П. Георгиевский, занимавшийся полевыми исследованиями уральских диалектов и участвовавший в создании диалектологического атласа России. На протяжении почти двадцати лет кафедрой русской и зарубежной литературы заведовал доц. В. В. Кусков , блестящий знаток древнерусской литературы, организатор первых археографических экспедиций на Урале (позднее профессор МГУ , автор классического учебника по древнерусской литературе). Развитие литературоведения также связано с именами проф. И. А. Дергачева (тогда молодого преподавателя, ставшего позже классиком литературоведческой регионалистики), доц. Л. Г. Барага (специалиста по древнерусской литературе), проф. Л. П. Гроссмана (пушкиноведа), проф. Н. Н. Арденса (специалиста по творчеству Л. Н. Толстого), П. Г. Богатырева (известнейшего в Европе фольклориста), доц. М. Г. Китайника (также фольклориста, организатора фольклорных экспедиций на Урале). Долгое время с факультетом сотрудничал известный уральский писатель П. П. Бажов . Позднее школу русистики возглавила профессор Эра Васильевна Кузнецова (известный специалист в области лексикологии и лексикографии), ученики которой продолжают работать и сегодня. Большие научные достижения связаны с деятельностью профессора, члена-корреспондента РАН А. К. Матвеева - крупнейшего специалиста в области субстратной топонимии, организатора топонимических и диалектологических экспедиций на севере России и на Урале; созданный им коллектив является одной из наиболее авторитетных в Европе научных школ в области ономастики.

    Деканы

    • Вовчок Павел Акимович (1941-1944)
    • Шептаев Леонид Семенович (1944-1947)
    • Кругляшова Вера Петровна (1963-1966)
    • Субботин Александр Сергеевич (1967-1974)
    • Щенников Гурий Константинович (1974-1977, 1983-1988)
    • Мешков, Юрий Анатольевич (1977-1983)
    • Щенников Гурий Константинович (1974-1977, 1983-1988)
    • Блажес Валентин Владимирович (1988-2004)
    • Гудов Валерий Александрович (c 2004)

    Научная деятельность

    Основные направления научных исследований, получивших широкое признание:

    • Топонимика и ономастика (профессор, член-корр. РАН А. К. Матвеев , проф. М. Э. Рут , проф. Е. Л. Березович , проф. Т. Н. Дмитриева);
    • Лексикология и лексикография (проф. Л. Г. Бабенко , проф. О. А. Михайлова , проф. Ю. В. Казарин , проф. Н. А. Дьячкова);
    • Теория текста (проф. Л. Г. Бабенко , проф. Ю. В. Казарин , проф. Н. А. Купина , проф. Т. В. Матвеева);
    • Этнолингвистика (проф. Е. Л. Березович);
    • Теория художественного стиля (проф. В. В. Эйдинова , проф. И. Е. Васильев);
    • Литература и книжная культура Урала XVII-XX вв. (проф. В. В. Блажес , проф. Л. С. Соболева, проф. М. А. Литовская , проф. Л. П. Быков , проф. Е. К. Созина)
    • Современный литературный процесс (проф. Л. П. Быков , проф. М. А. Литовская , проф. Т. А. Снигирева, проф. Н. А. Купина).

    Совместно с Институтом русского языка им. В. В. Виноградова РАН факультет издает авторитетный научный журнал «Вопросы ономастики ». Постоянно работают две экспедиции: фольклорная и топонимическая.

    Действуют два диссертационных совета по специальностям:

    • 10.01.01 «Русская литература» и 10.02.01 «Русский язык» (председатель - проф. Н. А. Купина)
    • 10.02.19 «Теория языка» и 10.01.03 «Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)» (председатель - проф. Л. Г. Бабенко)

    Образовательные программы

    На факультете два отделения: отделение русского языка и литературы и отделение романо-германской филологии.

    Факультет готовит бакалавров и специалистов по следующим специализациям:

    • Русский язык и литература
    • Филологическое обеспечение информационно-издательской деятельности
    • Романо-германская филология

    Факультет также готовит магистров филологии по следующим направлениям:

    • Русский язык
    • Русский язык как иностранный
    • Русская литература
    • Литература народов зарубежья
    • Фольклористика и мифология
    • Сравнительное языкознание
    • Сравнительное литературоведение

    Факультет осуществляет подготовку аспирантов по специальностям:

    • Русская литература
    • Русский язык
    • Литература народов стран зарубежья
    • Теория языка
    • Фольклористика

    Факультет осуществляет подготовку иностранных студентов по русскому языку (магистратура), а также имеет право выдавать сертификаты преподавателя латинского языка (для студентов, посещающих соответствующий факультатив). Кроме того, факультет реализует разнообразные краткосрочные образовательные программы по итальянскому и испанскому языкам, в области редакторского дела, копирайтинга, перевода.

    Подразделения

    Подготовку студентов обеспечивают десять кафедр:

    • Кафедра русского языка и общего языкознания (зав. кафедрой - д.ф.н., профессор М. Э. Рут ; сотрудники кафедры читают общетеоретические лингвистические дисциплины, курсы по славянскому и финно-угорскому языкознанию, истории русского языка, древним языкам, сравнительно-историческому и сопоставительному языкознанию);
    • Кафедра современного русского языка (д.ф.н., профессор Л. Г. Бабенко ; сотрудники кафедры читают основные курсы относящиеся к циклу «Современный русский язык»: от фонетики до синтаксиса, а также большой набор спецкурсов);
    • Кафедра риторики и стилистики русского языка (д.ф.н., профессор И. Т. Вепрева; кафедра обеспечивает чтение таких курсов, как риторика, стилистика, культура речи, морфология современного русского языка, и ряда спецкурсов);
    • Кафедра германской филологии (д.ф.н., профессор О. Г. Сидорова; кафедра обеспечивает проведение практических занятий, а также чтение лекций по теории и истории немецкого и английского языков, сравнительной германистике);
    • Кафедра романского языкознания (и. о. зав. кафедрой к.ф.н., доцент Д. В. Спиридонов; кафедра обеспечивает проведение практических занятий, а также чтение лекций по теории и истории французского, итальянскому языку);
    • Кафедра русского языка как иностранного (д.ф.н., профессор Г. Н. Плотникова; кафедра обеспечивает языковую и научно-исследовательскую подготовку иностранных студентов в рамках цикла «Современный русский язык»);
    • Кафедра зарубежной литературы (к.ф.н., доцент Л. А. Назарова; кафедра обеспечивает чтение дисциплин базового цикла «История зарубежной (европейской и американской) литературы» - от средних веков до современности, а также ряд теоретических и методологических спецкурсов, в том числе по сравнительному литературоведению);
    • Кафедра фольклора и древней литературы (и. о. зав. кафедрой д.ф.н., профессор Л. С. Соболева; сотрудники кафедры читают дисциплины цикла «История русской литературы» (период до 18 века), а также курсы античной литературы, мифологии и фольклористики);
    • Кафедра русской литературы (д.ф.н., профессор О. В. Зырянов ; кафедра обеспечивает подготовку студентов по классической русской литературе XVII-XIX веков);
    • Кафедра русской литературы XX и XXI веков (д.ф.н., профессор Л. П. Быков ; сотрудники кафедры читают дисциплины цикла «История русской литературы» (период с начала 20 века до наших дней), а также базовые общетеоретические литературоведческие дисциплины, в том числе курс социологии литературы).

    В структуру факультета входят:

    • Учебно-научная топонимическая лаборатория (кафедра русского языка и общего языкознания);
    • Кабинет культуры речи (кафедра риторики и стилистики русского языка);
    • Лаборатория компьютерной лексикографии (кафедра современного русского языка).

    Преподаватели

    В настоящее время [когда? ] в департаменте филологии ИГНИ УрФУ работают более пятидесяти кандидатов и 30 докторов филологических наук:

    • Бабенко Людмила Григорьевна , специалист в области теории текста, лексикологии и лексикографии, синтаксиса русского языка;
    • Березович Елена Львовна , специалист в области ономастики, этнолингвистики, этимологии, сравнительно-исторического, общего и славянского языкознания;
    • Быков Леонид Петрович , специалист по новейшей русской литературе, истории русской поэзии XX века;
    • Васильев Игорь Евгеньевич , специалист по истории русской авангардистской литературы;
    • Вепрева Ирина Трофимовна, специалист в области морфологии русского языка, стилистики, теории метаязыкового дискурса;
    • Дмитриева Татьяна Николаевна, специалист в области этимологии, субстратной топономастики, славянского и финно-угорского языкознания;
    • Дьячкова Наталия Александровна, специалист в области логического синтаксиса, лексикографии;
    • Зырянов Олег Васильевич , специалист в области стиховедения, истории русской классической поэзии;
    • Кабинина Надежда Владимировна, специалист в области субстратной топонимии, сравнительно-исторического, славянского, финно-угорского языкознания;
    • Казарин Юрий Викторович , специалист в области лексикологии и лексикографии, теории поэтического языка;
    • Купина Наталия Александровна , специалист в области стилистики, теории текста, славянского языкознания;
    • Литовская Мария Аркадьевна , специалист в области социологии литературы, истории русской литературы XX века, гендерной теории;
    • Матвеева Тамара Вячеславовна , специалист в области функциональной стилистики, теории текста, риторики;
    • Матвеева Юлия Владимировна, специалист по литературе русского зарубежья, русской литературе XX века;
    • Михайлова Ольга Алексеевна , специалист в области лексической и синтаксической семантики;
    • Мухин Михаил Юрьевич, специалист в области лексикографии, прикладной и компьютерной лингвистики;
    • Плотникова Анна Михайловна, специалист в области когнитивной семантики, лексикологии и лексикографии, судебной лингвистической экспертизы;
    • Плотникова Галина Николаевна, специалист в области неологии, морфологии, методики преподавания русского языка как иностранного;
    • Пращерук Наталия Викторовна , специалист по русской литературе рубежа XIX-XX веков;
    • Приказчикова Елена Евгеньевна, специалист по истории русской литературы XVIII века, античной литературе;
    • Рабинович Валерий Самуилович , специалист по английской литературе XX века;
    • Рут Мария Эдуардовна , специалист в области общего и славянского языкознания, истории русского языка, ономастики, русской диалектологии;
    • Сидорова Ольга Григорьевна, специалист по современной английской литературе;
    • Слаутина Марина Васильевна, специалист в области лексической семантики, лексикографии, замдекана у русского отделения;
    • Снигирева Татьяна Александровна, специалист по истории русской поэзии XX века;
    • Соболева Лариса Степановна , специалист в области фольклористики, древнерусской литературы, книжной культуры Урала и Сибири, палеографии;
    • Созина Елена Константиновна , специалист по русской литературе XIX века, литературе Урала, философии литературы;
    • Томашпольский Валентин Иосифович , специалист в области общего, сравнительно-исторического и романского языкознания, истории французского языка;
    • Турышева Ольга Наумовна, специалист в области теории литературы, рецептивной эстетики, истории зарубежного литературоведения;
    • Шалина Ирина Владимировна, специалист по стилистике, лингвистике живой звучащей речи;
    • Эйдинова Виола Викторовна , специалист по русской литературе XX века, теории литературного стиля.

    В разное время на филологическом факультете УрГУ также работали профессора:

    • Г. В. Аникин (специалист по английской литературе XX века)
    • Н. Н. Арденс (Апостолов) (специалист по русской литературе XIX века)
    • В. Г. Бабенко (специалист по английской драматургии XX века)
    • В. В. Блажес (специалист по древнерусской литературе, фольклористике, смеховой культуре);
    • А. П. Георгиевский (специалист в области диалектологии)
    • И. Н. Борисова (специалист в области психолингвистики)
    • Л. П. Гроссман (специалист по классической русской поэзии)

    Кафедра германской филологии и межкультурной коммуникации

    О кафедре

    Кафедра ГФиМК существует с 1 июля 2011 г. Она была создана в результате объединения двух кафедр - английской филологии и немецкой филологии, которые, в свою очередь, возникли на базе кафедры германских языков в 1993 г., когда состоялся первый выпуск преподавателей английского и немецкого языков и литературы. Их подготовка началась в 1988 г. силами преподавателей кафедры иностранных языков под руководством д.ф.н., профессора Л.М. Михайлова. Состоялось 25 выпусков специалистов (более 800 человек), которые работают преподавателями школ, колледжей, университетов, переводчиками в различных организациях и на предприятиях Череповца, Вологды, других городов России (Москвы, Санкт-Петербурга, Мурманска, Владивостока), а также за рубежом (в Австралии, Аргентине, Великобритании, Германии, Канаде, США, Финляндии и других странах).

    Направления подготовки (закрепленные образовательные программы)

    • 45.03.02 Лингвистика
    • 45.04.01 Филология

    С 2011 г. на кафедре ведется подготовка магистров по двум специальностям: «Германская филология» и «Общее языкознание, социолингвистика, психолингвистика».

    В течение 16 лет доктора филологических наук кафедры (Л.М. Михайлов, В.П. Коровушкин, С.М. Кибардина, Г.Н. Чиршева) обеспечивают подготовку аспирантов по трем научным специальностям:

    • 10.02.04 Германские языки
    • 10.02.19 Теория языка
    • 10.02.20 Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание

    За это время кандидатские диссертации защитили почти 30 аспирантов и соискателей.

    Научная деятельность

    За последние 10 лет на кафедре созданы две научные школы, которые объединяют исследователей актуальных научных направлений лингвистики. Ежегодно преподаватели, аспиранты и студенты кафедры публикуют не менее 50 статей и тезисов, в том числе и в зарубежных изданиях, делают не менее 40 докладов на конференциях различного уровня в России и за рубежом, публикуют учебные и учебно-методические пособия, которые используются в учебном процессе не только в ЧГУ, но и других вузов страны. Штатными преподавателями кафедры опубликованы более 10 монографий.

    Руководитель кафедры, профессор Г.Н. Чиршева является членом трех диссертационных советов (Вологда, Санкт-Петербург, Ярославль) по защите кандидатских и докторских диссертаций.

    Преподаватели кафедры получали гранты известных российских (РФФИ , РГНФ) и престижных зарубежных фондов (DAAD, Fulbright, Soros Foundation), что позволило им проводить научные исследования за рубежом, выступать на крупнейших международных конференциях и симпозиумах в Великобритании, Ирландии, США и ФРГ, а также проводить международные конференции в ЧГУ (с 2012 г. проведено 6 ежегодных конференций). Они являются членами международных профессиональных сообществ преподавателей английского и немецкого языков, когнитивной лингвистики, прикладной лингвистики, прагматики, детской речи, психолингвистики, лексикографии и др. Студенты и аспиранты также ежегодно участвуют в конкурсах грантов для обучения в зарубежных университетах, в работе летних лагерей Великобритании, США, ФРГ.

    Международное сотрудничество

    Преподаватели, студенты и аспиранты кафедры ведут активную научную и международную деятельность, сотрудничая с международными фондами и организациями - Британским Советом, Американским Советом, Гете-институтом, Институтом международного образования (фонд Фулбрайта) и др., проводя с их помощью и с участием британских, американских и немецких ученых и преподавателей конференции, семинары, летние языковые лагеря. Преподаватели постоянно повышают квалификацию как в России, так и за рубежом - в американских, британских и немецких университетах. Они неоднократно участвовали в зарубежных конференциях (в Австралии, Австрии, Великобритании, Гонконге, Греции, Италии, Ирландии, Норвегии, Польше, США, Хорватии, Финляндии, ФРГ, Черногории, Швейцарии) с докладами и в качестве переводчиков.

    С 2012 г. во всех группах бакалавриата, магистратуры и аспирантуры занятия на кафедре в течение всего учебного года ведут также носители американского варианта английского языка, которые приезжают по грантам фонда Фулбрайта из разных американских университетов. Американские преподаватели активно участвуют в тех мероприятиях, которые кафедра проводит для школьников и учителей английского языка Череповца (языковой форум “Study with US ”, дискуссионный клуб и др.).

    С 2013 г. ряд лекций для бакалавров и магистрантов читают приглашенный зарубежные лекторы - на русском, английском или немецком языках .

    Школа перевода для школьников "I Translate"

    На занятиях школы ученики 8-11 классов могут познакомиться со спецификой работы переводчика и усовершенствовать свои навыки в переводе художественных и публицистических текстов с английского языка на русский. Организаторы школы: кафедра германской филологии и межкультурной коммуникации Череповецкого государственного университета и Управление образования мэрии г. Череповца. С положением о работе школы можно ознакомиться по ссылке ниже. Кафедра также ежегодно организует Конкурс переводов, в котором принимают участие более 300 школьников и студентов из разных уголков нашей страны.

    На кафедре германской филологии и скандинавистики реализуются образовательные программы академического бакалавриата «Филология». «Зарубежная филология» (Английский язык и литература, немецкий язык), «Зарубежная филология» (Шведский язык и литература, английский язык). До 2017 г. - «Зарубежная филология» (Немецкий язык и литература, английский язык). Преподаватели кафедры обучают практическому владению иностранными языками по программам бакалавриата, магистратуры Института филологии, а также ведут подготовку аспирантов и соискателей к сдаче кандидатского экзамена по иностранному языку. С 2012 года разработаны и введены новые курсы по анализу художественного текста, современной зарубежной литературе, методологии современного литературоведения и лингвистики, философии, культурологии и религиоведению, спецкурсы по отдельным аспектам иностранных языков (английского, шведского, немецкого). С 2016 года кафедра успешно реализует образовательн...

    На кафедре германской филологии и скандинавистики реализуются образовательные программы академического бакалавриата «Филология». «Зарубежная филология» (Английский язык и литература, немецкий язык), «Зарубежная филология» (Шведский язык и литература, английский язык).

    До 2017 г. - «Зарубежная филология» (Немецкий язык и литература, английский язык).

    Преподаватели кафедры обучают практическому владению иностранными языками по программам бакалавриата, магистратуры Института филологии, а также ведут подготовку аспирантов и соискателей к сдаче кандидатского экзамена по иностранному языку.

    С 2012 года разработаны и введены новые курсы по анализу художественного текста, современной зарубежной литературе, методологии современного литературоведения и лингвистики, философии, культурологии и религиоведению, спецкурсы по отдельным аспектам иностранных языков (английского, шведского, немецкого).

    С 2016 года кафедра успешно реализует образовательную программу магистратуры: «Филология. Компаративистика: диалог культур в мировой словесности».

    На кафедре разработана методика погружения в языковую среду: начиная с первого курса, лекционные и практические занятия проводятся на английском, шведском, немецком, норвежском языках. Студенты, изучающие шведский язык, имеют уникальную возможность на протяжении всего срока обучения общаться с носителями языка - лекторами Шведского института (Svenska institutet) и приезжающими из Скандинавии исследователями. Кроме того, для тех обучающихся, которые изучают английский язык и второй немецкий язык, приглашаются иностранные преподаватели.

    Помимо языковых дисциплин, учебными планами предусмотрено изучение мировой литературы от эпохи Античности до ХХI в., философии, мифологии, фольклора, культуры, истории Великобритании, Швеции, Германии, США в зависимости от выбранного профиля. На кафедре читаются дисциплины, связанные с теорией и практикой перевода, основами художественного и технического перевода, перевода научных текстов, методикой анализа художественного текста и методологией современной филологической науки.

    Выпускники кафедры работают переводчиками, научными сотрудниками, преподавателями вузов и учителями школ Республики Карелия и РФ, а также за рубежом. Многие из них выбрали место работы в языковых школах, в посольствах и консульствах, учреждениях культуры.

    На кафедре работают 5 докторов наук (1 доктор наук по совместительству), 7 кандидатов наук, старшие преподаватели и преподаватели.

    История

    Современная кафедра германской филологии и скандинавистики была создана в 2017 г. в результате объединения двух отдельных кафедр: германской филологии и скандинавской филологии, история существования которых тесным образом связана между собой.

    Кафедра германской филологии была учреждена решением Совета университета в июле 1992 года на базе филологического факультета и кафедры иностранных языков.

    На первом этапе становления кафедры был открыт набор на специализацию «Русский, английский языки и литература». В следующем учебном году (1993/94) была введена новая специализация «Русский, немецкий языки и литература».

    В 1996 году принято решение Ученого Совета о введении еще одной специальности «Русский, шведский языки и литература», а спустя два года, в 1998 году, была открыта новая кафедра - кафедра скандинавских языков, впоследствии переименованная в кафедру скандинавской филологии. Преподавание шведского языка началось задолго до создания самой кафедры. Так, в конце 80-х - начале 90-х годов ХХ века на историческом и на филологическом факультетах такие энтузиасты-преподаватели шведского, как Аркадий Пауткин, Мейми Севандер, Стелла Севандер, Шамиль Хайров начали обучать студентов шведскому языку.

    НАПРАВЛЕНИЯ НАУЧНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

    Одним из ведущих направлений кафедры является германистика и скандинавистика , американистика, компаративистика (сравнительное изучение литератур), фольклористика и типология языков искусства.

    Сфера интересов преподавателей кафедры простирается в область философии, антропологии, мифологии, методологии, этики, межкультурных, межлитературных связей и межкультурных коммуникаций.

    Преподаватели активно разрабатывают отдельные темы в следующих областях: когнитивная лингвистика, лингвистическая прагматика, прикладная лингвистика, методика тестирования и тестология, лингвистика текста, типология текстов, история языка, сопоставительная лингвистика, стилистика современного иностранного языка.

    Преподаватели кафедры исследуют структуру и лексический состав языков, вопросы языковой номинации, словообразования в английском русском языках.

    Кроме того, важнейшими направлениями кафедры являются переводоведение, методика преподавания английского, шведского и немецкого языков.

    Преподаватели кафедры ежегодно участвуют в международных, всероссийских и региональных конференциях, форумах, читают лекции за рубежом, повышают свою квалификацию, двое преподавателей защитили свои диссертации в Финляндии.

    Преподаватели кафедры работают над докторскими диссертациями (1) и кандидатскими диссертациями (5 человек).

    ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ И НАУЧНЫЕ ПАРТНЕРЫ

    1. Шведский институт (на кафедре работает иностранный лектор, носитель языка, на протяжении всех лет существования кафедры скандинавских языков (филологии); получение помощи в виде грантов на проведение, к примеру «Дней шведского языка в ПетрГУ», научной и учебной литературы; стажировка преподавателей и студентов в Швеции, в образовательных и научных учреждениях).
    2. SIU (Норвегия). Гранты на проведение тематических дней в ПетрГУ, получение учебной и художественной литературы, (грантов на проведений «Дней Норвегии в ПетрГУ»).
    3. Посольство Швеции в Москве, Генеральное консульство Швеции в Санкт-Петербурге (проведение совместных мероприятий, как международного и всероссийского уровня, так и городского, университетского, кафедрального).
    4. Германским крылом кафедры разработана обменная программа студентов уровня бакалавриата и магистратуры с техническим университетом Хемниц (Германия) и филиалом Института имени И.В. Гете в Санкт-Петербурге и непосредственно с координаторами Бахромом Султанходжаевым и Андреа Швутке (чтение лекций, проведение практических занятий).
    5. Германская служба академических обменов DAAD (лучшие студенты участвовали в программах, политических дебатах и иных мероприятиях).
    6. Языковые курсы, школы (Языковая школа при Центре образования и культуры, Кембриджском экзаменационном центре, Лингвалаб и пр.) - проводят занятия, беседы, принимают экзамены.
    7. Преподаватели кафедры задействованы в работе с британскими студентами по программе Russian Language Undergraduate Studies.

    ИССЛЕДОВАНИЯ АРКТИЧЕСКОГО И СУБАРКТИЧЕСКОГО РЕГИОНОВ

    Кафедра работает в области культурного освоения Арктического и субарктического регионов. Кафедра выступает активным участником культурных мероприятий, проводимых совместно с консульствами королевств Швеции и Норвегии в Петрозаводске («Дни Северных стран в Петрозаводске», «Дни шведского языка в ПетрГУ»).

    Работа пролегает в следующих аспектах:

    • активизация исследования по северной тематике в области филологии и переводоведения;
    • организация и проведение международных научно-исследовательских мероприятий с участием зарубежных партнеров из стран Скандинавии, Северной Европы;
    • активизация сотрудничества с научными и учебными учреждениями скандинавских стран, европейских стран и вузами Северо-Западного региона РФ;
    • активизация НИРС за счет вовлечения студентов в международное и региональное академическое сотрудничество;
    • создание электронного ресурса по комментированию текстов об Арктике, написание статей и проведение конференций, круглых столов, мастер-классов.

    Публикации

    Статьи (35)

    • Сафрон, Е.А. Карнавальное начало в романе В. В. Орлова "Шеврикука, или Любовь к привидению" [Текст] / Е.А. Сафрон // Вестник ВГУ. Серия: Филология. Журналистика / Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования “Воронежский государственный университет”. - Воронеж, 2019. - №2. - С.54 - 58. - Режим доступа: http://www.vestnik.vsu.ru/pdf/phylolog/2019/02/2019-02-14.pdf. - ISSN 1814-2958. (ВАК, РИНЦ)
    • Сафрон Е.А. «Дорога шамана»: мотив сна-путешествия в повестях М. Фрая [Текст] / Е.А. Сафрон, М.В. Лукашевич // Вестник Самарского Университета. История, педагогика, филология. - Самара, 2018. - Т.24, №.3. - С. 102 - 108. - Режим доступа: http://journals.ssau.ru/index.php/hpp/index. (ВАК, РИНЦ)
    • Сафрон, Е.А. Мир Ехо Макса Фрая: мифологема города в литературе фэнтези [Текст] / Е.А. Сафрон // Филология Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского с. . - Нижний Новгород, 2018. - №4. - С. 230 - 234. (ВАК, РИНЦ)
    • Сафрон, Е.А. Мифологема острова в скандинавском фольклоре [Текст] / Е.А. Сафрон // Ученые записки Петрозаводского государственного университета. - Петрозаводск, 2018. - №6. - С.41 - 45. (РИНЦ, ВАК)
    • Шарапенкова, Н.Г. [Текст] / Н.Г. Шарапенкова // Ученые записки Петрозаводского государственного университета. . - Петрозаводск, 2018. - Вып.175, №6. - С.18-23. (ВАК, РИНЦ)
    • Сафрон, Е.А. Онейросфера как аспект поэтики повестей М. Фрая (на примере сборника "Чужак") [Текст] / Е.А. Сафрон // Новый филологический вестник / Институт филологии и истории РГГУ. - Москва, 2018. - № 2(45). - С.226 - 235. - ISSN 2072-9316. (РИНЦ, ВАК, Web of Science, ERIH PLUS)
    • Игровые технологии в обучении английскому языку. (РИНЦ)
    • Шарапенкова Н.Г. Рец. на кн.: Арабески Андрея Белого: Жизненный путь, идейные искания, поэтика (ВАК, РИНЦ)
    • Воротилина Е.Н. Тьюторские стратегии развития языковых компетенций на занятиях по иностранному языку [Текст] / Е.Н. Воротилина, А.Ю. Якимов // Иностранные языки: Лингвистические и методические аспекты. - Изд-во ТГУ. - Тверь, 2018. - Вып.41. - С.15-19. - ISSN ISSN 2306-2282. (РИНЦ)
    • Романовская, И.В. "Евнух души человека..." в романе А. Платонова "Чевенгур" в диалоге российского и шведского литературоведения [Текст] / И.В. Романовская // Ученые записки Петрозаводского государственного университета. - Петрозаводск, 2017. - Вып.162. - С.58-60. - Режим доступа: http://uchzap..pdf. (РИНЦ, ВАК)
© shcool3murom.ru, 2024
35-я параллель - Образовательный портал